Sjećam se dvojice profesora koji su radili u istoj zgradi, susretali se svakodnevno u hodniku fakulteta, ljubazno se pozdravljali, ali su o onome što danas posprdno nazivamo dadakanjem žustro raspravljali u časopisu Jezik.
Dr. Dalibor Brozović, jezikoslovac i kroatist u članku „O vrijednosti infinitiva i prezenta s veznikom da“ napominje kako se često tvrdi da je infinitiv hrvatski, a prezent s da srpski oblik, ali da je ta tvrdnja pogrešna. Naime, on je mislio da su oba oblika ispravna i da o obliku često ovisi značenje rečenice. Kao primjer navodi jednu od Nazorovih rečenica.“Ti mora da si jedan od drevnih bosanskih bogumila“. Izgovorimo li ovu rečenicu na drugi način, promijenit ćemo i njezino značenje: „ Ti moraš biti jedan od drevnih bosanskih bogumi1a“. U prvom se slučaju iskazuje vjerovanje, sumnja, a u drugome tvrdnja. Njegova razmišljanja možemo sažeti u misao:
»Ako dopunski glagol označava nešto trajno ili općenito, bolje je uzeti infinitiv, a ako označava nešto trenutno ili konkretno, bolje je rabiti prezent s veznikom da.
Po toj tvrdnji rečenica /Volim pjevati/ značila bi da uvijek volim pjevati, da mi je pjevanje životni užitak, a rečenica /Volim da pjevam/ značila bi da upravo sada želim zapjevati.
Dr.Miroslav Kravar, poznati hrvatski lingvist, pobija izneseno mišljenje navodeći da se dva tipa izričaja; infinitiv i veza da + prezent u našem jeziku više ili manje ukrštaju.
Veza da + prezent umjesto infinitiva, poznata pod imenom »dadakanje« nije na štokavskom području svuda jednako zastupljena. Misleći na prostor tadašnje Jugoslavije uočava da se na istoku javlja jako »dadakanje« s veoma slabom, gotovo iznimnom uporabom infinitiva. U središnjem geografskom području »dadakanje« je umjereno, a najslabije je zastupljeno u zapadnom pojasu.
Čakavsko, a posebno kajkavsko narječje ostaju izvan jačega utjecaja »dadakanja«. Dr. Kravar nadalje tvrdi da se „dadakanje“ pomicalo s istoka na zapad pod snažnim utjecajem državnog aparata, vojske, škole i osobito medija.
Nakon mnogih rasprava hrvatskih jezičnih autoriteta što savjetovati ? Čemu dati prednost?
Hrvatska normativna sintaksa daje prednost infinitivnom obliku, ali to ne znači da ga treba u svakoj situaciji rabiti i da treba posve iz upotrebe izbaciti da + infinitiv.
Infinitiv je stoljećima uobičajen u izvornom hrvatskom jeziku i našim dijalektima. Nalazimo ga već u glagoljskim tekstovima, pa je očito bio izvorno svojstven ranohrvatskom jeziku i mi mu danas dajemo prednost.
Odlučila sam da učim. /Odlučila sam učiti./
Nisam htjela da te posjetim. /Nisam te htjela posjetiti./
Nemoj da joj daruješ žute ruže./Nemoj joj darovati žute ruže./
Naumio je da izda roman. /Naumio je izdati roman./
Infinitiv treba rabiti i u futuru 1.
On će da napiše pismo./ On će napisati pismo./
Nemoj da me gledaš tako začuđeno./Nemoj me gledati tako začuđeno./
Ana će u subotu da proslavi rođendan. /Ana će u subotu proslaviti rođendan./
U nekim zavisnim rečenicama nećemo izbjegavati vezu da+ infinitiv.
– Prometej je ukrao vatru da bi je dao ljudima.
– Zahtijevali su da požurimo.
– Mislio sam da znam matematiku.
– Pazila je da ne otjera ptice.
– Da nisi pitao, ne bi to doznao.
Jezik je osjetljiv instrument i najvažnije je željeti ga oslušnuti i razmisliti o njegovoj logici.
15 komentara za "Dadakanje"
Moraš biti prijavljen da bi komentirao.