Danas, kada slušamo prijenos sjednice Hrvatskoga sabora ni ne pomišljamo kako se do 1848. godine u Hrvatskom saboru nije govorilo hrvatskim, nego latinskim jezikom. Prvi govor na hrvatskom jeziku održao je Ivan Kukuljević Sakcinski tražeći da se hrvatski jezik uvede u škole, odnosno u javni život. Naši predstavnici u Saboru trebali bi poštivati svoj jezik i paziti ne samo na to što govore, nego i kako govore.
Iznijet ću samo one jezične netočnosti i nezgrapnosti koje se uporno ponavljaju i neću vas zamarati jezičnim pravilima. Jednostavno mi vjerujte.
– Pogrešno je reći: Ispravno je:
– Zakon je donešen . Zakon je donesen.
(Nije pogrešno reći- Zakon je donijet.)
– Ove je godine izveženo manje robe. Ove je godine izvezeno manje robe.
– Po meni to nije tako. Mislim da to nije tako.
(Po meni samo kiša pada ako zaboravim kišobran.)
– Pošto ste rekli neistinu, morao sam reagirati. Budući da ste rekli neistinu, morao sam reagirati.
( Pošto postoji samo u trgovini.)
– Bilo bi optimalnije dati to u koncesiju. Bilo bi optimalno dati to u koncesiju.
(Riječ optimalno ne valja komparirati jer ona već znači punu mjeru nečega. Isto vrijedi i za riječi maksimalan i minimalan.)
– Vi ste, cijenjena zastupnice, došla do dobrog rješenja. Vi ste, cijenjena zastupnice , došli do dobrog rješenja.
( Bez obzira obraćamo li se muškarcu ili ženi, predikat uz zamjenicu Vi, uvijek stoji u množini muškog roda.)
– Često puta to govori nešto drugo. Često to govori nešto drugo.
(Izraz često puta je pleonazam, dakle nepotrebno udvajanje istog značenja.)
– Svatko se mora ponaosob javiti za repliku. Svatko se mora osobno javiti.
(Izraz ponaosob je srbizam.)
– Sve to možemo riješiti kroz razgovor. Sve to možemo riješiti razgovorom.
( Ovaj prijedlog ne valja rabiti za izricanje apstraktnog pojma.)
12 komentara za "Po meni samo kiša pada"
Moraš biti prijavljen da bi komentirao.