11 lipnja 2014
Autor: Marija
Kategorija: Jezik i književnost
glas tb.com
Ne želeći prosipati ono što zovem naknadnom pameću, tj. sklonost da reagiramo na već gotove stvari i događaje, donosim vam samo nekoliko pravila iz našeg najnovijeg pravopisa koja će vas, vjerujem, zanimati.
Razlike u pisanju velikog i malog slova
Židov/Židovka (pripadnici židovdkog naroda) pišu se velikim početnim slovom
židov/židovka( pripadnici židovske vjere) pišu se malim početnim slovom.
Dugo je taj osamljeni Židov lutao ulicama nepoznatog grada.
I tako su se židov i kršćanka našli pred istom dilemom.
Krapinske Toplice (ime naseljenog mjesta) pišu se velikim početnim slovom.
Istarske toplice (ime termalnog lječilišta: – druga se riječ piše malim slovom.
Krapinske Toplice su dobile novog gradonačelnika.
U bazenu Istarskih toplica jako osjećate sumpor.
Goranka (stanovnica Gorskoga kotara, žensko ime)
goranka (stanovnica svakog planinskog kraja)
Goranka je rođena Goranka pa kao svaka goranka dobro podnosi zimu.
Čudo od Djeteta- Mozart
čudo od djeteta – darovito dijete
Čudo od Djeteta je zaista bio čudo od djeteta.
Pisanje imena gradova i država
Imena gradova, koja tijekom povijesti nisu prilagođena hrvatskomu standardnom jeziku, pišu se onako kako se pišu u jeziku iz kojega potječu. Imena država pišu se prema izgovoru.
Gvatemala – država
Guatemala- grad
Monako- država
Monaco- grad
Na kraju postavljam veliko i važno pitanje. Što je s Tunisom? O, ljudi moji! Postoji nešto što se zove kontekst.
8 komentara za "Uh, taj pravopis"
Moraš biti prijavljen da bi komentirao.